и смирится народ Мой, который именуется именем Моим, и будут молиться, и взыщут лица Моего, и обратятся от худых путей своих, то Я услышу с неба и прощу грехи их и исцелю землю их.
Иакова 4:10 - Синодальный перевод Смиритесь пред Господом, и вознесет вас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Смиритесь пред Господом, и Он возвысит вас. Восточный Перевод Смиритесь перед Вечным, и тогда Он возвысит вас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Смиритесь перед Вечным, и тогда Он возвысит вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Смиритесь перед Вечным, и тогда Он возвысит вас. перевод Еп. Кассиана Смиритесь пред Господом, и Он вознесёт вас. Библия на церковнославянском языке смиритеся пред Господем, и вознесет вы. |
и смирится народ Мой, который именуется именем Моим, и будут молиться, и взыщут лица Моего, и обратятся от худых путей своих, то Я услышу с неба и прощу грехи их и исцелю землю их.
Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о Его славе.
Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали ему: так говорит Господь, Бог Евреев: долго ли ты не смиришься предо Мною? отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение;
так говорит Господь Бог: сними с себя диадему и сложи венец; этого уже не будет; униженное возвысится и высокое унизится.
Сказываю вам, что сей пошел оправданным в дом свой более, нежели тот: ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится.
Стопы святых Своих Он блюдет, а беззаконные во тьме исчезают; ибо не силою крепок человек.