И сказали ему сыны Израилевы: мы пойдем большою дорогою, и если будем пить твою воду, я и скот мой, то буду платить за нее; только ногами моими пройду, что ничего не сто́ит.
Числа 20:18 - Синодальный перевод Но Едом сказал ему: не проходи чрез меня, иначе я с мечом выступлю против тебя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но из Эдома последовало: «Не пройдешь через меня — мечом тебя встречу!» Восточный Перевод Но Эдом ответил: – Вы не пойдёте через эту страну. Если вы попытаетесь сделать это, мы выйдем против вас с мечом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Эдом ответил: – Вы не пойдёте через эту страну. Если вы попытаетесь сделать это, мы выйдем против вас с мечом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Эдом ответил: – Вы не пойдёте через эту страну. Если вы попытаетесь сделать это, мы выйдем против вас с мечом. Святая Библия: Современный перевод Но Едом ответил: «Не ходите через нашу землю, а если пойдёте, мы сразимся с вами мечами». Новый русский перевод Но Эдом ответил: «Вам нельзя здесь пройти. Если вы попытаетесь сделать это, мы выйдем против вас с мечом». |
И сказали ему сыны Израилевы: мы пойдем большою дорогою, и если будем пить твою воду, я и скот мой, то буду платить за нее; только ногами моими пройду, что ничего не сто́ит.
Но он сказал: не проходи [чрез меня]. И выступил против него Едом с многочисленным народом и с сильною рукою.
Но Сигон не позволил Израилю идти чрез свои пределы; и собрал Сигон весь народ свой и выступил против Израиля в пустыню, и дошел до Иаацы, и сразился с Израилем.
От горы Ор отправились они путем Чермного моря, чтобы миновать землю Едома. И стал малодушествовать народ на пути,
Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу свою.
так, как сделали мне сыны Исава, живущие на Сеире, и Моавитяне, живущие в Аре, доколе не перейду чрез Иордан в землю, которую Господь, Бог наш, дает нам.