Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 12:9 - Синодальный перевод

Кроме того, что Екклесиаст был мудр, он учил еще народ знанию. Он все испытывал, исследовал, и составил много притчей.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И, обладая мудростью, Экклезиаст учил народ знанию, и вслушивался, и вникал, и сложил он множество притч.

См. главу

Восточный Перевод

Учитель не только был мудрым, но и наставлял других. Он обдумал, исследовал и записал много мудрых изречений.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Учитель не только был мудрым, но и наставлял других. Он обдумал, исследовал и записал много мудрых изречений.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Учитель не только был мудрым, но и наставлял других. Он обдумал, исследовал и записал много мудрых изречений.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Учитель был мудр и с помощью мудрости старался учить людей. Учитель был внимателен в своих испытаниях и составил много мудрых поучений.

См. главу

Новый русский перевод

Екклесиаст не только был мудрым, но и передавал знания народу. Он обдумал, исследовал и записал много мудрых изречений.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 12:9
8 Перекрёстные ссылки  

Блаженны люди твои и блаженны сии слуги твои, которые всегда предстоят пред тобою и слышат мудрость твою!


И изрек он три тысячи притчей, и песней его было тысяча и пять;


Господь дал мудрость Соломону, как обещал ему. И был мир между Хирамом и Соломоном, и они заключили между собою союз.


Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израильского,


Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый — огорчение для его матери.


И это притчи Соломона, которые собрали мужи Езекии, царя Иудейского.


И разумные будут сиять, как светила на тверди, и обратившие многих к правде — как звезды, вовеки, навсегда.