Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 30:9 - Синодальный перевод

Лия увидела, что перестала рождать, и взяла служанку свою Зелфу, и дала ее Иакову в жену, [и он вошел к ней].

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А Лия, решив, что у нее не будет больше детей, отдала Иакову в жены свою рабыню Зелфу,

См. главу

Восточный Перевод

Увидев, что она перестала рожать детей, Лия взяла свою служанку Зелфу и дала её Якубу в жёны.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Увидев, что она перестала рожать детей, Лия взяла свою служанку Зелфу и дала её Якубу в жёны.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Увидев, что она перестала рожать детей, Лия взяла свою служанку Зелфу и дала её Якубу в жёны.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Лия увидела, что не может больше иметь детей, и отдала Иакову свою рабыню Зелфу.

См. главу

Новый русский перевод

Увидев, что она перестала рожать детей, Лия взяла свою служанку Зелфу и дала ее Иакову в жёны.

См. главу
Другие переводы



Бытие 30:9
8 Перекрёстные ссылки  

И взяла Сара, жена Аврамова, служанку свою, Египтянку Агарь, по истечении десяти лет пребывания Аврамова в земле Ханаанской, и дала ее Авраму, мужу своему, в жену.


И дал Лаван служанку свою Зелфу в служанки дочери своей Лии.


И еще зачала и родила сына, и сказала: теперь-то я восхвалю Господа. Посему нарекла ему имя Иуда. И перестала рождать.


И Зелфа, служанка Лиина, [зачала и] родила Иакову сына.


И услышал Бог Лию, и она зачала и родила Иакову пятого сына.


И дала она Валлу, служанку свою, в жену ему; и вошел к ней Иаков.


И сказала Рахиль: борьбою сильною боролась я с сестрою моею и превозмогла. И нарекла ему имя: Неффалим.


Это сыны Зелфы, которую Лаван дал Лии, дочери своей; она родила их Иакову шестнадцать душ.