Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 12:10 - Синодальный перевод

Праведный печется и о жизни скота своего, сердце же нечестивых жестоко.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Праведник и скотину свою понимает, а нечестивцы даже в милости жестоки.

См. главу

Восточный Перевод

Праведник и скотину свою жалеет, а у нечестивых и жалость жестока.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Праведник и скотину свою жалеет, а у нечестивых и жалость жестока.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Праведник и скотину свою жалеет, а у нечестивых и жалость жестока.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Добрый человек всегда заботится о своей скотине, злой же жесток даже в своей самой великой доброте.

См. главу

Новый русский перевод

Праведник и скотину свою жалеет, а у нечестивых и жалость — жестока.

См. главу
Другие переводы



Притчи 12:10
13 Перекрёстные ссылки  

Лучше простой, но работающий на себя, нежели выдающий себя за знатного, но нуждающийся в хлебе.


доколе я не приду и не возьму вас в землю такую же, как и ваша земля, в землю хлеба и вина, в землю плодов и виноградников.


Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая?


Ибо в Моисеевом законе написано: не заграждай рта у вола молотящего. О волах ли печется Бог?


Не заграждай рта волу, когда он молотит.


А кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, — как пребывает в том любовь Божия?


Тогда сказал Адони-Везек: семьдесят царей с отсеченными на руках и на ногах их большими пальцами собирали [крохи] под столом моим; как делал я, так и мне воздал Бог. И привели его в Иерусалим, и он умер там.


И сказал им Наас Аммонитянин: я заключу с вами союз, но с тем, чтобы выколоть у каждого из вас правый глаз и тем положить бесчестие на всего Израиля.