И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.
От Матфея 9:26 - Синодальный перевод И разнесся слух о сем по всей земле той. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Слух об этом прошел по всей земле той. Восточный Перевод Слух об этом распространился по всей округе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Слух об этом распространился по всей округе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Слух об этом распространился по всей округе. перевод Еп. Кассиана И прошел слух об этом по всей земле той. Библия на церковнославянском языке И изыде весть сия по всей земли той. |
И прошел о Нем слух по всей Сирии; и приводили к Нему всех немощных, одержимых различными болезнями и припадками, и бесноватых, и лунатиков, и расслабленных, и Он исцелял их.
А он, выйдя, начал провозглашать и рассказывать о происшедшем, так что Иисус не мог уже явно войти в город, но находился вне, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.
Царь Ирод, услышав об Иисусе [ибо имя Его стало гласно], говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.
И возвратился Иисус в силе духа в Галилею; и разнеслась молва о Нем по всей окрестной стране.
Но тем более распространялась молва о Нём, и великое множество народа стекалось к Нему слушать и врачеваться у Него от болезней своих.
Ибо знает об этом царь, перед которым и говорю смело. Я отнюдь не верю, чтобы от него было что-нибудь из сего скрыто; ибо это не в углу происходило.