От Марка 6:14 - Синодальный перевод14 Царь Ирод, услышав об Иисусе [ибо имя Его стало гласно], говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Царь Ирод услышал об Иисусе, ибо имя Его стало повсюду известно: одни говорили, что это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому совершаются им такие чудеса, См. главуВосточный Перевод14 Об Исе услышал царь Ирод, поскольку имя Исы становилось всё более известным, и некоторые говорили: – Это пророк Яхия воскрес из мёртвых, и поэтому в Нём такая чудодейственная сила. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»14 Об Исе услышал царь Ирод, поскольку имя Исы становилось всё более известным, и некоторые говорили: – Это пророк Яхия воскрес из мёртвых, и поэтому в Нём такая чудодейственная сила. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Об Исо услышал царь Ирод, поскольку имя Исо становилось всё более известным, и некоторые говорили: – Это пророк Яхьё воскрес из мёртвых, и поэтому в Нём такая чудодейственная сила. См. главуперевод Еп. Кассиана14 И услышал то царь Ирод, — ибо стало известно имя Его, и говорили: Иоанн Креститель восстал из мертвых, и потому в нем действуют силы. См. главуБиблия на церковнославянском языке14 И услыша царь ирод: яве бо бысть имя его: и глаголаше, яко иоанн креститель от мертвых воста, и сего ради силы деются о нем. См. главу |