Исаия 3:15 - Синодальный перевод что вы тесните народ Мой и угнетаете бедных? говорит Господь, Господь Саваоф. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова За что изводите народ Мой, изнуряете бедняков?» — Владыкой, Господом Воинств, сказано это. Восточный Перевод Что вы притесняете Мой народ и угнетаете бедных? – возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил. Восточный перевод версия с «Аллахом» Что вы притесняете Мой народ и угнетаете бедных? – возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Что вы притесняете Мой народ и угнетаете бедных? – возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил. Святая Библия: Современный перевод Что даёт вам право угнетать Мой народ, что даёт вам право толкать бедных лицом в грязь?» Создатель, Господь Всемогущий, об этом спросил. Новый русский перевод Что вы притесняете Мой народ и угнетаете бедных?» — возвещает Владыка, Господь Сил. |
А надзирателей из сынов Израилевых, которых поставили над ними приставники фараоновы, били, говоря: почему вы вчера и сегодня не изготовляете урочного числа кирпичей, как было до сих пор?
Есть род, у которого зубы — мечи, и челюсти — ножи, чтобы пожирать бедных на земле и нищих между людьми.
чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот.
Тогда беднейшие будут накормлены, и нищие будут покоиться в безопасности; а твой корень уморю голодом, и он убьет остаток твой.
И страждущие более и более будут радоваться о Господе, и бедные люди будут торжествовать о Святом Израиля,
Посему так говорит Святый Израилев: так как вы отвергаете слово сие, а надеетесь на обман и неправду, и опираетесь на то:
Ибо невежда говорит глупое, и сердце его помышляет о беззаконном, чтобы действовать лицемерно и произносить хулу на Господа, душу голодного лишать хлеба и отнимать питье у жаждущего.
Вот, вы поститесь для ссор и распрей и для того, чтобы дерзкою рукою бить других; вы не поститесь в это время так, чтобы голос ваш был услышан на высоте.
Он сказал: «подлинно они народ Мой, дети, которые не солгут», и Он был для них Спасителем.
зачем вы употребляете в земле Израилевой эту пословицу, говоря: «отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина»?