Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 23:5 - Синодальный перевод

Когда весть дойдет до Египтян, содрогнутся они, услышав о Тире.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда услышат об этом в Египте, ужаснутся вестям из Тира.

См. главу

Восточный Перевод

Когда весть дойдёт до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда весть дойдёт до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда весть дойдёт до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Будет скорбеть Египет, когда дойдёт до него весть о Тире.

См. главу

Новый русский перевод

Когда весть дойдет до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.

См. главу
Другие переводы



Исаия 23:5
9 Перекрёстные ссылки  

В тот день Египтяне будут подобны женщинам, и вострепещут и убоятся движения руки Господа Саваофа, которую Он поднимет на них.


от того дня, который придет истребить всех Филистимлян, отнять у Тира и Сидона всех остальных помощников, ибо Господь разорит Филистимлян, остаток острова Кафтора.


Все, знавшие тебя среди народов, изумятся о тебе; ты сделаешься ужасом, и не будет тебя вовеки.


В тот день пойдут от Меня вестники на кораблях, чтобы устрашить беспечных Ефиоплян, и распространится у них ужас, как в день Египта; ибо вот, он идет.