Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу, за то, что предал душу Свою на смерть, и к злодеям причтен был, тогда как Он понес на Себе грех многих и за преступников сделался ходатаем.
От Иоанна 19:18 - Синодальный перевод там распяли Его и с Ним двух других, по ту и по другую сторону, а посреди Иисуса. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там распяли Его и вместе с Ним двух других, по обе стороны от Него. Восточный Перевод Там Ису распяли, а с Ним, по обе стороны, ещё двоих; Иса был посередине. Восточный перевод версия с «Аллахом» Там Ису распяли, а с Ним, по обе стороны, ещё двоих; Иса был посередине. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Там Исо распяли, а с Ним, по обе стороны, ещё двоих; Исо был посередине. перевод Еп. Кассиана где Его распяли, и с Ним двух других, по обе Его стороны, посредине же Иисуса. Библия на церковнославянском языке идеже пропяша его и с ним ина два сюду и сюду, посреде же Иисуса. |
Посему Я дам Ему часть между великими, и с сильными будет делить добычу, за то, что предал душу Свою на смерть, и к злодеям причтен был, тогда как Он понес на Себе грех многих и за преступников сделался ходатаем.
Сего, по определенному совету и предведению Божию преданного, вы взяли и, пригвоздив руками беззаконных, убили;
Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою (ибо написано: проклят всяк, висящий на древе),
взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия.