Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 48:6 - Синодальный перевод

«для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Надо ль мне бояться во время смутное, когда зло предателей, по пятам идущих, меня окружает?

См. главу

Восточный Перевод

чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают –

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Почему я должен бояться грядущих несчастий, а также всех лжецов, окружающих меня?

См. главу

Новый русский перевод

Чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают —

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 48:6
7 Перекрёстные ссылки  

И встали и побежали в сумерки, и оставили шатры свои, и коней своих, и ослов своих, весь стан, как он был, и побежали, спасая себя.


От этого чресла мои трясутся; муки схватили меня, как муки рождающей. Я взволнован от того, что слышу; я смущен от того, что вижу.


Тогда царь изменился в лице своем; мысли его смутили его, связи чресл его ослабели, и колени его стали биться одно о другое.


Му́ки родильницы постигнут его; он — сын неразумный, иначе не стоял бы долго в положении рождающихся детей.