Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 103:2 - Синодальный перевод

Ты одеваешься светом, как ризою, простираешь небеса, как шатер;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ты — в одеждах светозарных, Ты — Тот, Кто небеса, как шатер, распростер,

См. главу

Восточный Перевод

Ты покрываешь Себя светом, как одеждою. Небеса простираешь, как занавес,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ты покрываешь Себя светом, как одеждою. Небеса простираешь, как занавес,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ты покрываешь Себя светом, как одеждою. Небеса простираешь, как занавес,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Словно мантией одеваешься Ты светом, как занавес распростёр Ты небеса.

См. главу

Новый русский перевод

Ты покрываешь Себя светом, как одеждою. Небеса простираешь, как занавес,

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 103:2
17 Перекрёстные ссылки  

Но не воздал Езекия за оказанные ему благодеяния, ибо возгордилось сердце его. И был на него гнев Божий и на Иудею, и на Иерусалим.


дабы мне видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим.


Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих!


и повел их прямым путем, чтобы они шли к населенному городу.


Кто это идет от Едома, в червленых ризах от Восора, столь величественный в Своей одежде, выступающий в полноте силы Своей? «Я — изрекающий правду, сильный, чтобы спасать».


Воспомяну милости Господни и славу Господню за все, что Господь даровал нам, и великую благость Его к дому Израилеву, какую оказал Он ему по милосердию Своему и по множеству щедрот Своих.


А Заступника, родившего тебя, ты забыл, и не помнил Бога, создавшего тебя.


Сие ли воздаете вы Господу, народ глупый и несмысленный? не Он ли Отец твой, Который усвоил тебя, создал тебя и устроил тебя?


тогда берегись, чтобы [не обольстилось сердце твое и] не забыл ты Господа, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства.


Израиль отмщен, народ показал рвение; прославьте Господа!


Сердце мое к вам, начальники Израилевы, к ревнителям в народе; прославьте Господа!