Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 33:36 - Святая Библия: Современный перевод

Оставив Ецион-Гавер, они расположились станом у Кадеса в пустыне Син.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.

См. главу

Синодальный перевод

И отправились из Ецион-Гавера и расположились станом в пустыне Син. [Отправившись из пустыни Син, расположились станом в пустыне Фаран,] она же Кадес.

См. главу

Новый русский перевод

Они покинули Эцион-Гевер и остановились в Кадеше, в пустыне Цин.

См. главу
Другие переводы



Числа 33:36
6 Перекрёстные ссылки  

Разузнайте, плодородная ли там почва и есть ли там деревья, и принесите назад плоды той земли». Всё это происходило во время созревания первого урожая винограда.


Сорок дней они обследовали страну, а потом возвратились в стан.


В первый месяц израильский народ пришёл в пустыню Син и остановился в Кадесе. Мариамь умерла в этом городе, и там её похоронили.


Помнишь, как народ восстал при водах в пустыне Син, и ты и Аарон отказались повиноваться Мне, не воздали Мне почестей и не показали народу святость Мою». (Это были воды Меривы в пустыне Син неподалёку от Кадеса).


Покинув Аврон, они расположились станом в Ецион-Гавере.


так как вы оба согрешили против Меня, когда были у вод Меривы при Кадесе, в пустыне Син, и когда в присутствии израильского народа не почтили Меня и не показали, что Я свят.