Великой силою Своею, Боже, отнял Ты землю эту у других народов и нам её отдал. Ты сокрушил всех тех, кто жил там раньше, и эту землю вынудил оставить.
Софония 3:18 - Святая Библия: Современный перевод словно весёлый человек за праздничным столом». Господь сказал: «Я сниму с тебя позор, Я заставлю их больше не притеснять тебя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова как в дни праздников. Удалю от тебя бедствия, чтобы не глумились над тобой за это, Восточный Перевод – Тоскующих по праздничным дням Я соберу – тех, кто был как дань врагу и позор Иерусалиму. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Тоскующих по праздничным дням Я соберу – тех, кто был как дань врагу и позор Иерусалиму. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Тоскующих по праздничным дням Я соберу – тех, кто был как дань врагу и позор Иерусалиму. Синодальный перевод Сетующих о торжественных празднествах Я соберу: твои они, на них тяготеет поношение. Новый русский перевод «От тоскующих по праздничным дням Я отведу печаль, которая для вас как позор и бремя. |
Великой силою Своею, Боже, отнял Ты землю эту у других народов и нам её отдал. Ты сокрушил всех тех, кто жил там раньше, и эту землю вынудил оставить.
«Я послал овец Моих в другие земли, но Я соберу обратно тех, кто остался в живых, и приведу их на пастбище. Когда они вернутся, у них будет много детей, и разрастётся стадо.
Я приведу их из всех стран и народов, верну их в собственную землю и накормлю в горах Израиля, возле потоков, где живут люди.
Господь сказал: «Пойди через Иерусалим и поставь метки на лбу каждого человека, который плачет и стонет от ужасов, которые люди совершают в городе».
В это время Я соберу вас всех вместе и приведу вас домой. Я прославлю вас среди народов земли, и случится это, когда пред вашими глазами Я снова благами вас вознагражу!» Так сказал Господь.