Жена одного человека из братства пророков с рыданием говорила Елисею: «Твой слуга, мой муж, умер. Ты знаешь, что он почитал Господа. Но сейчас человек, который занял нам денег, пришёл, чтобы забрать обоих моих сыновей и сделать их своими рабами».
Руфь 1:3 - Святая Библия: Современный перевод Спустя некоторое время муж Ноемини, Елимелех, умер, оставив Ноеминь вдовой с двумя сыновьями. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потом Элимелех, муж Ноемини, умер, и осталась она одна с двумя сыновьями. Восточный Перевод Позже Эли-Малик, муж Наоми, умер, и она осталась с двумя сыновьями. Восточный перевод версия с «Аллахом» Позже Эли-Малик, муж Наоми, умер, и она осталась с двумя сыновьями. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Позже Эли-Малик, муж Наоми, умер, и она осталась с двумя сыновьями. Синодальный перевод И умер Елимелех, муж Ноемини, и осталась она с двумя сыновьями своими. Новый русский перевод Элимелех, муж Ноемини, умер, и она осталась с двумя сыновьями. |
Жена одного человека из братства пророков с рыданием говорила Елисею: «Твой слуга, мой муж, умер. Ты знаешь, что он почитал Господа. Но сейчас человек, который занял нам денег, пришёл, чтобы забрать обоих моих сыновей и сделать их своими рабами».
Не позволяй врагам моим смеяться злобно надо мной. Для ненависти у них причины нет. Несомненно, их постигнет наказание за все те коварные планы, что они плетут!
Потому что Господь взыскивает строго с тех, кого любит, и наказывает того, кого принимает в сыновья».