Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 5:4 - Святая Библия: Современный перевод

долготерпение воспитывает стойкость, а в ней — надежда.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

а в стойкости — зрелый характер, что и вселяет в нас надежду,

См. главу

Восточный Перевод

стойкость даёт опытность, а опытность вселяет надежду.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

стойкость даёт опытность, а опытность вселяет надежду.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

стойкость даёт опытность, а опытность вселяет надежду.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

а терпение — опытность, а опытность — надежду,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

терпение же искусство, искусство же упование:

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 5:4
17 Перекрёстные ссылки  

Он избавит их от злых людей, старающихся боль им причинить. Царь дорожит жизнью бедняка.


Долготерпением вы спасёте себя».


Итак, всё, что было написано ранее в Писаниях, было написано к нашему поучению, чтобы в терпении и утешении, исходящих от Писаний, мы не теряли надежду.


И вы знаете, как Тимофей проявил себя и что он, как сын отцу своему, служил вместе со мной в Благовестии.


Мы храним эту надежду как якорь, незыблемый и прочный. Эта надежда проникает в святилище за завесой,


Блажен тот, кто подвергается испытаниям, но не теряет веру, потому что, пройдя через испытания, он получит венец жизни, обещанный Богом тем, кто любит Его.


Но Бог, источник всей благости, призвавший вас разделить с Ним вечную славу во Христе, после того как вы пострадаете короткое время, Сам укрепит вас и восстановит вашу силу и стойкость.