К Римлянам 1:31 - Святая Библия: Современный перевод Они глупы, никогда не исполняют обещанного и ни к кому не проявляют доброты и милосердия. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова безрассудны они, вероломны, не ведают любви и милосердия. Восточный Перевод нет в них ни рассудка, ни веры, ни любви, ни милости. Восточный перевод версия с «Аллахом» нет в них ни рассудка, ни веры, ни любви, ни милости. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) нет в них ни рассудка, ни веры, ни любви, ни милости. перевод Еп. Кассиана несмысленны, вероломны, нелюбовны, немилосердны. Библия на церковнославянском языке неразумны, непримирителны, нелюбовны, неклятвохранительны, немилостивны. |
Виноградник засохнет, ветки его обломают, и женщины будут топить ими печки словно хворостом. Эти безрассудные люди отказываются Господа понять, и потому Бог, Создатель, их не утешит, Творец не помилует их!
Дороги пустынны, никто не ходит по улицам, люди нарушили соглашения свои. Они отказываются верить свидетелям, и никто никого не уважает.
И говорит Господь: «Глуп мой народ, не знает он Меня, он как ребёнок неразумен, он мастер делать зло, но не умеет творить добро».
Он им ответил: «Неужели вы тоже не понимаете? Разве вы не видите, что ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его?