Притчи 31:2 - Святая Библия: Современный перевод Ты — мой сын, мой любимый, о котором просила я в молитве! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Внемли, сын мой! Внемли, сын утробы моей, сын обетов моих! Восточный Перевод «О сын мой, сын моего чрева; о сын мой, ответ на молитвы мои! Восточный перевод версия с «Аллахом» «О сын мой, сын моего чрева; о сын мой, ответ на молитвы мои! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «О сын мой, сын моего чрева; о сын мой, ответ на молитвы мои! Синодальный перевод что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих? Новый русский перевод «О сын мой, сын моего чрева, о сын мой — ответ на молитвы мои, |
Но Господь отвечает: «Может ли женщина забыть ребёнка своего, забыть того, кто вышел из её чрева? Нет, никогда не может женщина детей своих забыть, и Я, Господь, тебя Я не забуду.
И дала она обет Богу: «Господи Всемогущий, посмотри на мою скорбь. Вспомни обо мне! Не забудь меня! Если Ты дашь мне сына, я отдам его Тебе. Он будет назореем и не станет пить ни вино, ни крепкие напитки, и никто не острижёт его волосы».
И теперь я отдаю его Господу, и он будет служить Ему всю свою жизнь». Анна оставила там мальчика, а затем поклонилась Господу.