В ту же ночь обе девушки пошли к отцу, напоили его вином, и старшая дочь легла с отцом, а Лот даже не знал, когда она легла в постель и когда встала.
Левит 18:6 - Святая Библия: Современный перевод Ты не должен иметь половых отношений со своими близкими родственниками! Я — Господь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Никто из вас не должен приближаться к близкой по крови родственнице, чтобы вступить с ней в интимные отношения. Так повелел Я, Господь. Восточный Перевод Пусть никто не приближается ни к какой из близких родственниц, чтобы иметь с ней половые отношения. Я – Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть никто не приближается ни к какой из близких родственниц, чтобы иметь с ней половые отношения. Я – Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть никто не приближается ни к какой из близких родственниц, чтобы иметь с ней половые отношения. Я – Вечный. Синодальный перевод Никто ни к какой родственнице по плоти не должен приближаться с тем, чтобы открыть наготу. Я Господь. Новый русский перевод Пусть никто не приближается ни к какой из близких родственниц, чтобы иметь с ней половые отношения. Я — Господь. |
В ту же ночь обе девушки пошли к отцу, напоили его вином, и старшая дочь легла с отцом, а Лот даже не знал, когда она легла в постель и когда встала.
Один грешит с женой своего соседа, другой прелюбодействует со снохой и оскверняет её, третий насилует собственную сестру, дочь его же отца.
и вы должны подчиняться Моим законам и правилам. Если человек будет их соблюдать, он будет жить! Я — Господь.
Но если умерший был его близким родственником: его отцом или матерью, его сыном или дочерью, его братом или
Напротив, мы должны написать им, чтобы они воздерживались от осквернённой идолами пищи, от блуда, от мяса удавленных животных и от крови.