Тогда Бог сказал: «Отведи своего единственного сына, которого ты любишь, своего сына Исаака, в страну Мориа, и там убей его. Принеси своего сына Мне в жертву сожжением на одной из тех гор, а на какой, Я укажу тебе».
От Иоанна 11:3 - Святая Библия: Современный перевод Сёстры послали передать Иисусу следующее: «Господи, Твой дорогой друг Лазарь болен». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сестры послали сказать Иисусу: «Господи, тот, кого любишь Ты, болен». Восточный Перевод Сёстры передали Исе: – Повелитель, тот, кого Ты любишь, болен. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сёстры передали Исе: – Повелитель, тот, кого Ты любишь, болен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сёстры передали Исо: – Повелитель, тот, кого Ты любишь, болен. перевод Еп. Кассиана Послали сестры сказать Ему: Господи, вот тот, кого Ты любишь, болен. Библия на церковнославянском языке Посласте убо сестре к нему, глаголюще: Господи, се, егоже любиши, болит. |
Тогда Бог сказал: «Отведи своего единственного сына, которого ты любишь, своего сына Исаака, в страну Мориа, и там убей его. Принеси своего сына Мне в жертву сожжением на одной из тех гор, а на какой, Я укажу тебе».
Ты ночью испытал меня, взглянул глубоко в моё сердце. Узнав о поступках и помыслах моих, Ты увидел, что безгрешен я.
В Вифании, где жила Мария со своей сестрой Марфой, был один человек по имени Лазарь, страдавший от тяжёлой болезни.
Мария же была та самая женщина, которая помазала Господа миром и вытерла ноги Христа своими волосами. Болен же был Лазарь, брат её.
Тогда Марфа обратилась к Иисусу с такими словами: «Господи, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы.