Господь послал к Давиду Нафана, и тот сказал: «В одном городе жили два человека: один богатый, а другой бедный.
Иеремия 22:1 - Святая Библия: Современный перевод Господь сказал: «Иеремия, иди во дворец к царю Иудеи и возвести: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так говорит Господь: «Иеремия, иди во дворец к царю иудейскому и скажи ему: Восточный Перевод Так говорит Вечный: – Иди ко дворцу царя Иудеи и возвести там: Восточный перевод версия с «Аллахом» Так говорит Вечный: – Иди ко дворцу царя Иудеи и возвести там: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так говорит Вечный: – Иди ко дворцу царя Иудеи и возвести там: Синодальный перевод Так сказал Господь: сойди в дом царя Иудейского и произнеси слово сие Новый русский перевод Так сказал Господь: — Иди ко дворцу царя Иудеи и возвести там: |
Господь послал к Давиду Нафана, и тот сказал: «В одном городе жили два человека: один богатый, а другой бедный.
„Вы по заслугам будете наказаны, в лесах у вас Я разожгу огонь, который всё вокруг сожжёт”».
„Ты правишь с трона Давида, поэтому выслушай, царь, ты и твои правители должны внимательно слушать. Все твои люди, которые проходят через ворота Иерусалима, слушать должны эту весть от Господа.
Вот какой была весть от Господа, Бога Израиля: «Иеремия, пойди к Седекии, царю Иудеи, и обратись к нему с такими словами: „Седекия, вот что сказал Господь: „Я скоро отдам Иерусалим вавилонскому царю, и он сожжёт его дотла.
Это произошло потому, что Иоанн всё время говорил Ироду: «Тебе не положено брать в жёны жену твоего брата».