Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Паралипоменон 33:10 - Святая Библия: Современный перевод

10 Господь обращался к Манассии и к его народу, но они отказались слушать.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 Господь предостерегал Манассию и его народ, но они не слушали.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Вечный предостерегал Манассу и его народ, но они не слушали.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Вечный предостерегал Манассу и его народ, но они не слушали.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Вечный предостерегал Манассу и его народ, но они не слушали.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

10 И говорил Господь к Манассии и к народу его, но они не слушали.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

10 Господь предостерегал Манассию и его народ, но они не слушали.

См. главу Копировать




2 Паралипоменон 33:10
11 Перекрёстные ссылки  

Господь сказал через Своих слуг, пророков:


Остальные дела, совершённые Манассией, его молитва к Богу и слова провидцев, которые обращались к нему именем Господа, Бога Израиля, описаны в книге «Летописи израильских царей».


Манассия заставил народ Иудеи и Иерусалима сделать больше зла, чем все народы, жившие в той земле до прихода израильтян. Господь истребил эти народы, когда народ Израиля пришёл взять их землю в своё владение.


Но вы отказались слушать меня, когда я старалась помочь, я протянула вам руку, но вы отказались от помощи.


Вы отвернулись от меня и моих советов, вы отказались принять мои слова.


«Не будьте такими, как ваши предки. В прошлом пророки взывали к ним и говорили, что Всемогущий Господь хочет, чтобы они изменили свою грешную жизнь и прекратили творить зло. Но твои предки не послушали Меня и не обратили никакого внимания на Мои слова». Так говорит Господь:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама