Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 90:15 - Святая Библия: Современный перевод

На каждый зов его отвечу. Не брошу в дни беды, спасу и честь воздам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Воззовет ко Мне — и отвечу ему, буду с ним и в страданьях его, от бед избавлю его и прославлю.

См. главу

Восточный Перевод

Когда воззовёт ко Мне, Я отвечу: в беде буду с ним, избавлю его и прославлю.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда воззовёт ко Мне, Я отвечу: в беде буду с ним, избавлю его и прославлю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда воззовёт ко Мне, Я отвечу: в беде буду с ним, избавлю его и прославлю.

См. главу

Синодальный перевод

Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,

См. главу

Новый русский перевод

Когда воззовет ко Мне, Я отвечу: в беде буду с ним, избавлю его и прославлю.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 90:15
11 Перекрёстные ссылки  

Враги мои расставили ловушки. Господь, из сети вызволи меня, ведь Ты — прибежище моё.


В тот день ты скажешь: «Славлю, Господи, Тебя. Ты был в гневе на меня, но ныне яви, Господь, любовь Твою ко мне».


К печальному народу Сиона послал меня Бог, чтобы к празднику их подготовить, чтобы вместо пепла дать им корону, чтобы печаль их развеять и вернуть им елей счастья, и праздничными одеждами заменить их долгую скорбь. Господь меня послал назвать тех людей „добрыми деревьями”, „чудесной порослью Господней”.


Блаженны печалящиеся, так как Бог их утешит.


Истинно вам говорю: вы будете плакать и стенать, а мир возрадуется. Вы будете печалиться, но ваша печаль обратится в радость.