Иезекииль 18:32 - Святая Библия: Современный перевод Я не желаю вам смерти. Прошу вас, вернитесь ко Мне и живите!» Так сказал Господь Всемогущий. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не гибели вам Я желаю, — это слово Владыки Господа, — но раскаяния, чтобы даровать вам жизнь!» Восточный Перевод Ничья смерть Мне не угодна, – возвещает Владыка Вечный. – Покайтесь и живите! Восточный перевод версия с «Аллахом» Ничья смерть Мне не угодна, – возвещает Владыка Вечный. – Покайтесь и живите! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ничья смерть Мне не угодна, – возвещает Владыка Вечный. – Покайтесь и живите! Синодальный перевод Ибо Я не хочу смерти умирающего, говорит Господь Бог; но обратитесь, и живите! Новый русский перевод Ничья смерть Мне не угодна, — возвещает Владыка Господь. — Покайтесь и живите! |
Пусть нечестивые люди прекратят совершать злые поступки и оставят грешные помыслы свои. Пусть они снова к Господу придут, и тогда Господь помилует их и простит.
Господь Всемогущий говорит: «Я не хочу смерти злых людей, Я хочу изменить их жизнь, чтобы они не погибли.
Ты им должен ответить, что Господь Всемогущий так говорит: „Так же верно, как то, что Я жив, Я не желаю смерти людям, даже злым. Я не хочу, чтобы они умирали, Я хочу, чтобы они возвратились ко Мне и изменили свои поступки, обретя жизнь истинную. Так что вернитесь ко Мне, прекратите грешить. Для чего умирать тебе, семья Израиля?”
Поэтому ты должен обратиться к этим людям с такими словами: „Господь повелевает, чтобы вы возвратились ко Мне, и тогда Я вернусь к вам”». Так сказал Господь:
Господь не откладывает исполнение Своего обещания, как считают некоторые, Он лишь проявляет к вам терпение, так как не хочет никого уничтожать. Наоборот, Он хочет, чтобы все покаялись.