Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 8:12 - Святая Библия: Современный перевод

Нет! Если вода высыхает, то тоже высохнут они. Они будут слишком малы, чтобы их срезать.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Едва он расцвел, не успели еще срезать его, как уже засыхает быстрее всякой травы.

См. главу

Восточный Перевод

Даже если они в цвету и ещё не срезаны, они засыхают быстрее всех трав.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Даже если они в цвету и ещё не срезаны, они засыхают быстрее всех трав.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Даже если они в цвету и ещё не срезаны, они засыхают быстрее всех трав.

См. главу

Синодальный перевод

Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает.

См. главу

Новый русский перевод

Пока в цвету они и еще не срезаны, но засыхают быстрее всех трав.

См. главу
Другие переводы



Иов 8:12
9 Перекрёстные ссылки  

что веселие злобного недолго, а счастье неверующего длится лишь миг.


Спросил Вилдад: «Может ли вырасти на сухой земле папирус? Может ли расти без воды камыш?


Кто забывает Бога, тот тростнику подобен. Забывающий Бога не имеет надежды.


Реки станут зловонными, пересохнут каналы, иссякнет вода, сгниют камыш и тростник.


Они подобны кустам в пустыне, в горячей и сухой земле, где никто не живёт. Эти кусты не знают тех благ, которые может дать Бог.


Семя, которое попало на каменистую почву, означает того, кто, услышав слово, тотчас же с радостью принимает его.


И потому в Писаниях сказано: «Жизнь наша как трава, и слава наша подобна красоте дикорастущего цветка. Трава высыхает, и цветок увядает,