От Матфея 13:20 - Святая Библия: Современный перевод20 Семя, которое попало на каменистую почву, означает того, кто, услышав слово, тотчас же с радостью принимает его. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова20 А посеянное на каменистой почве — это о тех, кто слышит весть и тотчас с радостью принимает ее, См. главуВосточный Перевод20 Семя, упавшее на каменистую почву, – это о человеке, который слышит слово и сразу же с радостью принимает его, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»20 Семя, упавшее на каменистую почву, – это о человеке, который слышит слово и сразу же с радостью принимает его, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)20 Семя, упавшее на каменистую почву, – это о человеке, который слышит слово и сразу же с радостью принимает его, См. главуперевод Еп. Кассиана20 А посеянный на камне — это слышащий слово и тотчас с радостью принимающий его; См. главу |
Окончив работы, мастера принесли царю Иоасу и Иодаю оставшиеся деньги. Они использовали эти деньги, чтобы сделать различную утварь для храма Господа. Эти вещи использовались во время служения в храме и для приношения жертв всесожжения. Они также сделали сосуды и другие вещи из золота и серебра. Пока Иодай был жив, священники каждый день приносили жертвы всесожжения в храме Господа.