Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 23:9 - Святая Библия: Современный перевод

Когда в трудах Своих Он на севере, я Его не вижу; когда Он шествует на юг, я даже отблеска Его поймать не в силах.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Деяний Его на севере не вижу, и как Он к югу поворачивает — уследить не могу.

См. главу

Восточный Перевод

Творит ли Он что на севере – не вижу Его; повернёт ли к югу – не замечаю.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Творит ли Он что на севере – не вижу Его; повернёт ли к югу – не замечаю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Творит ли Он что на севере – не вижу Его; повернёт ли к югу – не замечаю.

См. главу

Синодальный перевод

делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.

См. главу

Новый русский перевод

Творит ли Он что на севере — не вижу Его; повернет ли к югу — не замечаю.

См. главу
Другие переводы



Иов 23:9
9 Перекрёстные ссылки  

Но вот что в сердце Ты Своём таил, я знаю — это в Твоём сердце было, да, знаю, что в мыслях у Тебя.


Но знает Бог, кто я такой. Он испытывает меня как золото, и окажусь я чистым.


Когда иду я на восток, то нет там Бога; на запад отправляюсь, и там Его не нахожу.


Но, если Он молчит, кто Бога может осудить? Если лицо Своё Он прячет, кто Его увидеть сможет? Он всё равно остаётся властителем над людьми и народами.


Поэтому, Иов, Господь не будет слушать тебя, когда ты говоришь, что Он тебе невидим. Ты ждёшь с Ним встречи, чтоб доказать свою невиновность.


Я не могу Его увидеть, когда передо мною Он проходит; когда проходит Он, Его величья я не могу постичь.


Боже, Ты незрим, Ты — Спаситель Израиля.


Вот этот завет: Господь отвернулся от семьи Иакова, но я не перестану ждать Его. Я верю, что Он придёт и нас спасёт.