Но Иисус ответил ему: допусти сейчас; ибо так подобает нам исполнить всякую правду. Тогда он допустил Его.
От Луки 22:8 - перевод Еп. Кассиана и Он послал Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам пасху, чтобы нам вкусить ее. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Пойдите и приготовьте всё, чтобы мы могли есть пасхальную трапезу». Восточный Перевод и Иса послал Петира и Иохана с поручением: – Идите и приготовьте для нас праздничный ужин. Восточный перевод версия с «Аллахом» и Иса послал Петира и Иохана с поручением: – Идите и приготовьте для нас праздничный ужин. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и Исо послал Петруса и Иохана с поручением: – Идите и приготовьте для нас праздничный ужин. Библия на церковнославянском языке и посла петра и иоанна, рек: шедша уготовайта нам пасху, да ямы. Святая Библия: Современный перевод Иисус послал Петра и Иоанна, сказав: «Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин, чтобы мы могли поесть». |
Но Иисус ответил ему: допусти сейчас; ибо так подобает нам исполнить всякую правду. Тогда он допустил Его.
Были же праведны они оба пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним безукоризненно.
А так как он не отходил от Петра и Иоанна, то сбежался к ним в трепете весь народ в притворе, называемом Соломоновым.
Видя же дерзновение Петра и Иоанна, и поняв, что они люди некнижные и простецы, удивлялись и признавали их, что они были с Иисусом.
Но Петр и Иоанн сказали им в ответ: рассудите, справедливо ли пред Богом, слушать вас больше чем Бога?
Услышав же, что Самария приняла слово Божие, находившиеся в Иерусалиме апостолы послали к ним Петра и Иоанна,
и узнав о благодати, данной мне, Иаков и Кифа и Иоанн, которые были почитаемы столпами, подали мне и Варнаве руку общения, чтобы нам идти к язычникам, а им к обрезанным;