Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 20:9 - перевод Еп. Кассиана

Ибо они еще не знали Писания, что надлежит Ему воскреснуть из мертвых.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

(Тогда они еще не понимали, что по Писанию Иисус должен был воскреснуть из мертвых.)

См. главу

Восточный Перевод

(Тогда они ещё не понимали, что согласно Писанию Иса должен был воскреснуть из мёртвых.)

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

(Тогда они ещё не понимали, что согласно Писанию Иса должен был воскреснуть из мёртвых.)

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

(Тогда они ещё не понимали, что согласно Писанию Исо должен был воскреснуть из мёртвых.)

См. главу

Библия на церковнославянском языке

не у бо ведяху писания, яко подобает ему из мертвых воскреснути.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они всё ещё не понимали Писаний, в которых было сказано, что Иисус должен воскреснуть из мёртвых.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 20:9
22 Перекрёстные ссылки  

Иисус же ответил им: вы заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией.


Не это ли надлежало претерпеть Христу и войти в славу Свою?


Они же не понимали речи этой, и была она скрыта от них для того, чтобы они не постигли ее. И боялись они спросить Его об этой речи.


Когда же Он воздвигнут был из мертвых, вспомнили ученики Его, что Он это говорил, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.


объясняя и доказывая, что Христу надлежало пострадать и воскреснуть из мертвых, и что это — Христос, Тот Иисус, Которого я возвещаю вам.


Бог Его воскресил, разрешив муки смерти, потому что Он не мог быть держим ею.


и что Он был погребён, и что Он воздвигнут в третий день по Писаниям,