Они покинули Вефиль и были уже недалеко от Ефрафы, когда Рахиль начала рожать, и роды были очень трудные.
4 Царств 5:19 - Новый русский перевод — Иди с миром, — сказал Елисей. Нааман уже отошел на некоторое расстояние, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Иди с миром», — ответил ему Елисей. Когда они уже удалились, Восточный Перевод – Иди с миром, – сказал Елисей. Когда Нааман уже отошёл на некоторое расстояние, Восточный перевод версия с «Аллахом» – Иди с миром, – сказал Елисей. Когда Нааман уже отошёл на некоторое расстояние, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Иди с миром, – сказал Елисей. Когда Нааман уже отошёл на некоторое расстояние, Святая Библия: Современный перевод Тогда Елисей сказал Нееману: «Иди с миром». Нееман уехал и уже отъехал на небольшое расстояние, Синодальный перевод И сказал ему: иди с миром. И он отъехал от него на небольшое пространство земли. |
Они покинули Вефиль и были уже недалеко от Ефрафы, когда Рахиль начала рожать, и роды были очень трудные.
Моисей вернулся к своему тестю Иофору и сказал ему: — Позволь мне вернуться к родственникам в Египет — посмотреть, живы ли они еще. Иофор сказал: — Иди с миром.
Тогда Иисус сказал ей: — Дочь Моя, твоя вера исцелила тебя. Иди с миром и будь здорова от своего недуга.
Я кормил вас молоком, а не твердой пищей, потому что вы еще не были способны принимать ее, да и теперь еще не способны,
Затем Давид принял из ее рук то, что она ему принесла, и сказал: — Ступай домой с миром. Я послушаюсь твоих слов и исполню твою просьбу.