— Ты знаешь, — сказал он, — что царство было моим, и на меня смотрел весь Израиль как на будущего царя. Но всё изменилось, и царство перешло к моему брату — ведь оно было суждено ему от Господа.
3 Царств 2:16 - Новый русский перевод И вот я прошу тебя об одном. Не откажи мне. — Говори, — сказала она. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Об одном только я попрошу тебя, не откажи мне!» «Говори!» — повторила она. Восточный Перевод И вот я прошу тебя об одном. Не откажи мне. – Говори, – сказала она. Восточный перевод версия с «Аллахом» И вот я прошу тебя об одном. Не откажи мне. – Говори, – сказала она. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И вот я прошу тебя об одном. Не откажи мне. – Говори, – сказала она. Святая Библия: Современный перевод И теперь у меня есть одна просьба, не откажи мне». Вирсавия спросила: «Чего ты хочешь?» Синодальный перевод теперь я прошу тебя об одном, не откажи мне. Она сказала ему: говори. |
— Ты знаешь, — сказал он, — что царство было моим, и на меня смотрел весь Израиль как на будущего царя. Но всё изменилось, и царство перешло к моему брату — ведь оно было суждено ему от Господа.
Он сказал: — Прошу тебя, поговори с царем Соломоном — тебе он не откажет, — чтобы он отдал мне в жёны шунамитянку Авишаг.
— У меня к тебе маленькая просьба, — сказала она. — Не откажи мне. Царь ответил: — Проси, моя мать; я не откажу тебе.