2 Паралипоменон 10:5 - Новый русский перевод Ровоам ответил: — Возвращайтесь ко мне через три дня. И народ ушел. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тот ответил им: «Приходите ко мне вновь через три дня». И народ разошелся. Восточный Перевод Реховоам ответил: – Придите ко мне снова через три дня. И народ ушёл. Восточный перевод версия с «Аллахом» Реховоам ответил: – Придите ко мне снова через три дня. И народ ушёл. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Реховоам ответил: – Придите ко мне снова через три дня. И народ ушёл. Святая Библия: Современный перевод Ровоам ответил им: «Вернитесь через три дня, и тогда я дам вам ответ». И народ ушёл. Синодальный перевод И сказал им Ровоам: чрез три дня придите опять ко мне. И разошелся народ. |
— Твой отец придавил нас тяжелым ярмом, но теперь ты облегчи нам непосильный труд и тяжкое иго, которое он на нас возложил, и мы будем тебе служить.
А царь Ровоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Соломону, пока тот был жив. — Как вы посоветуете мне ответить этому народу? — спросил он.
Не говори ближнему: «Приходи-ка потом, я дам тебе завтра», когда у тебя есть то, что он просит.