Через три дня фараон вознесет твою голову и возвратит на прежнее место, и ты подашь фараону его чашу, как в прежние времена, когда ты был его виночерпием.
Бытие 40:21 - Новый русский перевод главного виночерпия он возвратил на прежнее место, и тот вновь подал чашу в руку фараону, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Главного виночерпия фараон восстановил в его должности, и тот снова подавал фараону чашу, Восточный Перевод главного виночерпия он возвратил на прежнее место, и тот вновь подал чашу в руку фараону, Восточный перевод версия с «Аллахом» главного виночерпия он возвратил на прежнее место, и тот вновь подал чашу в руку фараону, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) главного виночерпия он возвратил на прежнее место, и тот вновь подал чашу в руку фараону, Святая Библия: Современный перевод Царь египетский освободил виночерпия, вернув его на прежнее место, и виночерпий снова приступил к выполнению своих прежних обязанностей. Синодальный перевод и возвратил главного виночерпия на прежнее место, и он подал чашу в руку фараону, |
Через три дня фараон вознесет твою голову и возвратит на прежнее место, и ты подашь фараону его чашу, как в прежние времена, когда ты был его виночерпием.
И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.
Владыка, да будут уши Твои внимательны к молитве Твоего слуги и к молитве Твоих слуг, которые со страхом любят Твое имя. Дай сегодня Твоему слуге успех, даровав ему расположение этого человека». (Я был виночерпием царя.)
В месяце нисане, в двадцатом году правления царя Артаксеркса, ему принесли вино; я взял его и поднес царю. Прежде я никогда не был перед ним печален,