А страна наслаждалась субботним покоем. Она хранила субботу всё время своего запустения, пока не исполнились семьдесят лет, предреченные словом Господним, которое возвестил пророк Иеремия.
Псалтирь 79:7 - Новый русский перевод сделал нас причиной раздора соседей, и враги наши насмехаются над нами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты отдал нас соседям в добычу, из-за которой ссорятся они, и посмешищем стали мы у врагов наших. Восточный Перевод сделал нас причиной раздора соседей, и враги наши насмехаются над нами. Восточный перевод версия с «Аллахом» сделал нас причиной раздора соседей, и враги наши насмехаются над нами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) сделал нас причиной раздора соседей, и враги наши насмехаются над нами. Святая Библия: Современный перевод Стали мы ненавистны всем народам, и над нами злобно враг смеётся. Синодальный перевод положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами. |
А страна наслаждалась субботним покоем. Она хранила субботу всё время своего запустения, пока не исполнились семьдесят лет, предреченные словом Господним, которое возвестил пророк Иеремия.
Не гневайся, Господи, без меры, не вспоминай наших грехов вовеки. О, взгляни на нас, молим Тебя, ведь все мы — народ Твой.
Арамеи с востока и филистимляне с запада с жадностью пожрали Израиль. Но и на этом гнев Его не отвратится, и рука Его еще будет занесена.
Каждый, кто ни находил, пожирал их; их враги говорили: „На нас нет вины, ведь они согрешили против Господа, истинного пастбища их, против Господа, надежды их отцов“.
а на народы, живущие в покое, Я страшно разгневан. Тогда как Я лишь немного гневался на Мой народ, они без меры обрушили на него бедствие».