А мы, народ Твой и овцы пастбищ Твоих, вечно будем восхвалять Тебя и возвещать о славе Твоей из поколения в поколение.
Псалтирь 66:6 - Новый русский перевод Да прославят Тебя народы, Боже; да прославят Тебя все народы! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все! Восточный Перевод Да прославят Тебя народы, Всевышний; да прославят Тебя все народы! Восточный перевод версия с «Аллахом» Да прославят Тебя народы, Аллах; да прославят Тебя все народы! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Да прославят Тебя народы, Всевышний; да прославят Тебя все народы! Святая Библия: Современный перевод Да восхвалят Тебя люди, пусть восславят все народы. Синодальный перевод Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все. |
А мы, народ Твой и овцы пастбищ Твоих, вечно будем восхвалять Тебя и возвещать о славе Твоей из поколения в поколение.
Но израильтяне перешли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева.
Когда народ свернул лагерь, чтобы переправиться через Иордан, священники пошли перед народом, неся ковчег завета.
вода, текущая сверху, остановилась. Она встала стеной очень далеко, у города Адам, что рядом с Цартаном, а вода, текущая вниз, в море долины, в море Соленое, полностью иссякла. И народ переправился напротив Иерихона.
Священники, которые несли ковчег завета Господа, стояли на сухой земле в середине Иордана, пока весь народ Израиля, идущий мимо них, не переправился посуху.