Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Навин 3:17 - Новый русский перевод

17 Священники, которые несли ковчег завета Господа, стояли на сухой земле в середине Иордана, пока весь народ Израиля, идущий мимо них, не переправился посуху.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Священники, несшие ковчег Завета Господа, стояли на сухом дне Иордана посреди реки, пока израильтяне посуху переходили речное русло. Так продолжалось, пока весь народ не пересек Иордан.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 И народ переправился напротив Иерихона. Священнослужители, которые несли сундук соглашения с Вечным, стояли на сухой земле посреди Иордана, пока весь народ Исраила, идущий мимо них, не переправился посуху.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 И народ переправился напротив Иерихона. Священнослужители, которые несли сундук соглашения с Вечным, стояли на сухой земле посреди Иордана, пока весь народ Исраила, идущий мимо них, не переправился посуху.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 И народ переправился напротив Иерихона. Священнослужители, которые несли сундук соглашения с Вечным, стояли на сухой земле посреди Иордана, пока весь народ Исроила, идущий мимо них, не переправился посуху.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Земля в этом месте стала сухой; священники донесли ковчег Соглашения Господа до середины реки и остановились. Они ждали там, пока народ Израиля не перешёл реку по сухой земле.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

17 И народ переходил против Иерихона; священники же, несшие ковчег завета Господня, стояли на суше среди Иордана твердою ногою. Все [сыны] Израилевы переходили по суше, доколе весь народ не перешел чрез Иордан.

См. главу Копировать




Навин 3:17
14 Перекрёстные ссылки  

Илия снял плащ, скатал его и ударил им по воде. Вода разомкнулась вправо и влево, и они оба переправились по сухой земле.


Да прославят Тебя народы, Боже; да прославят Тебя все народы!


Моисей простер руку над морем, а Господь всю ночь отгонял море сильным восточным ветром и превратил его в сушу. Воды разделились,


и израильтяне прошли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева.


Но израильтяне перешли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая — слева.


Он навеки поглотит смерть. Владыка Господь утрет слезы со всех лиц; Он снимет бесчестие Своего народа по всей земле. Так сказал Господь.


«Говори с израильтянами и скажи им: когда вы перейдете через Иордан в Ханаан,


Верой народ перешел Красное море, как по суше; когда же египтяне попытались сделать то же самое, они утонули.


Когда весь народ переправился через Иордан, Господь сказал Иисусу:


А священники, которые несли ковчег, стояли в середине Иордана, пока не исполнилось всё, что Господь повелел Иисусу сказать народу, — как Моисей велел Иисусу. Народ же поспешно переправлялся,


и как только все переправились, переправился и ковчег Господа и священники, идущие перед народом.


скажите им: «Израиль посуху перешел Иордан»;


и велите им взять двенадцать камней с середины Иордана, оттуда, где стояли священники, и унести их с собой, и положить там, где вы остановитесь сегодня вечером на ночлег».


Все аморрейские цари к западу от Иордана и все ханаанские цари у побережья услышали, что Господь осушил перед израильтянами для переправы Иордан, и их сердца ослабели и в них не осталось духа сопротивляться израильтянам.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама