Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Навин 3:17 - Синодальный перевод

17 И народ переходил против Иерихона; священники же, несшие ковчег завета Господня, стояли на суше среди Иордана твердою ногою. Все [сыны] Израилевы переходили по суше, доколе весь народ не перешел чрез Иордан.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

17 Священники, несшие ковчег Завета Господа, стояли на сухом дне Иордана посреди реки, пока израильтяне посуху переходили речное русло. Так продолжалось, пока весь народ не пересек Иордан.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

17 И народ переправился напротив Иерихона. Священнослужители, которые несли сундук соглашения с Вечным, стояли на сухой земле посреди Иордана, пока весь народ Исраила, идущий мимо них, не переправился посуху.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

17 И народ переправился напротив Иерихона. Священнослужители, которые несли сундук соглашения с Вечным, стояли на сухой земле посреди Иордана, пока весь народ Исраила, идущий мимо них, не переправился посуху.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

17 И народ переправился напротив Иерихона. Священнослужители, которые несли сундук соглашения с Вечным, стояли на сухой земле посреди Иордана, пока весь народ Исроила, идущий мимо них, не переправился посуху.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

17 Земля в этом месте стала сухой; священники донесли ковчег Соглашения Господа до середины реки и остановились. Они ждали там, пока народ Израиля не перешёл реку по сухой земле.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

17 Священники, которые несли ковчег завета Господа, стояли на сухой земле в середине Иордана, пока весь народ Израиля, идущий мимо них, не переправился посуху.

См. главу Копировать




Навин 3:17
14 Перекрёстные ссылки  

И взял Илия милоть свою, и свернул, и ударил ею по воде, и расступилась она туда и сюда, и перешли оба посуху.


Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все.


И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды.


И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: во́ды же были им стеною по правую и по левую сторону.


А сыны Израилевы прошли по суше среди моря: воды [были] им стеною по правую и [стеною] по левую сторону.


Поглощена будет смерть навеки, и отрет Господь Бог слезы со всех лиц, и снимет поношение с народа Своего по всей земле; ибо так говорит Господь.


объяви сынам Израилевым и скажи им: когда перейдете чрез Иордан в землю Ханаанскую,


Верою перешли они Чермное море, как по суше, — на что покусившись, Египтяне потонули.


Когда весь народ перешел чрез Иордан, Господь сказал Иисусу:


Священники, несшие ковчег [завета Господня], стояли среди Иордана, доколе не окончено было [Иисусом] все, что Господь повелел Иисусу сказать народу — так, как завещал Моисей Иисусу; а народ между тем поспешно переходил.


Когда весь народ перешел [Иордан], тогда перешел и ковчег [завета] Господня, и священники пред народом;


скажите сынам вашим: «Израиль перешел чрез Иордан сей по суше»,


и дайте им повеление и скажите: возьмите себе отсюда, из средины Иордана, где стояли ноги священников неподвижно, двенадцать камней, и перенесите их с собою, и положите их на ночлеге, где будете ночевать в эту ночь.


Когда все цари Аморрейские, которые жили по эту сторону Иордана к морю, и все цари Ханаанские, которые при море, услышали, что Господь [Бог] иссушил воды Иордана пред сынами Израилевыми, доколе переходили они, тогда ослабело сердце их, [они ужаснулись] и не стало уже в них духа против сынов Израилевых.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама