Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Судьи 11:6 - Восточный Перевод

– Приходи, – сказали они, – и будь нашим военачальником, чтобы нам воевать с аммонитянами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Попросили они Иеффая: «Вернись и будь нашим вождем в войне с аммонитянами!»

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Приходи, – сказали они, – и будь нашим военачальником, чтобы нам воевать с аммонитянами.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Приходи, – сказали они, – и будь нашим военачальником, чтобы нам воевать с аммонитянами.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Старейшины сказали Иеффаю: «Будь нашим вождём, чтобы мы могли сразиться с аммонитянами».

См. главу

Синодальный перевод

и сказали Иеффаю: приди, будь у нас вождем, и сразимся с Аммонитянами.

См. главу

Новый русский перевод

— Приходи, — сказали они, — и будь нашим воеводой, чтобы нам воевать с аммонитянами.

См. главу
Другие переводы



Судьи 11:6
4 Перекрёстные ссылки  

Человек ухватится за своего брата в доме своего отца и скажет: – У тебя есть плащ, будь нашим вождём; правь этой грудой развалин!


Когда аммонитяне приготовились к войне и поставили стан в Галааде, исраильтяне собрались и поставили стан в Мицпе.


старейшины Галаада пошли, чтобы привести Иефтаха из земли Тов.


Иефтах сказал им: – Разве не вы возненавидели и выгнали меня из дома моего отца? Зачем же вы приходите ко мне сейчас, когда вы в беде?