Судьи 11:6 - Восточный Перевод – Приходи, – сказали они, – и будь нашим военачальником, чтобы нам воевать с аммонитянами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Попросили они Иеффая: «Вернись и будь нашим вождем в войне с аммонитянами!» Восточный перевод версия с «Аллахом» – Приходи, – сказали они, – и будь нашим военачальником, чтобы нам воевать с аммонитянами. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Приходи, – сказали они, – и будь нашим военачальником, чтобы нам воевать с аммонитянами. Святая Библия: Современный перевод Старейшины сказали Иеффаю: «Будь нашим вождём, чтобы мы могли сразиться с аммонитянами». Синодальный перевод и сказали Иеффаю: приди, будь у нас вождем, и сразимся с Аммонитянами. Новый русский перевод — Приходи, — сказали они, — и будь нашим воеводой, чтобы нам воевать с аммонитянами. |
Когда аммонитяне приготовились к войне и поставили стан в Галааде, исраильтяне собрались и поставили стан в Мицпе.
Иефтах сказал им: – Разве не вы возненавидели и выгнали меня из дома моего отца? Зачем же вы приходите ко мне сейчас, когда вы в беде?