Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 8:2 - Восточный Перевод

А Я призову Себе в верные свидетели священнослужителя Урию и Закарию, сына Иеверехии.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И во свидетели призови людей надежных: священника Урию и Зехарьяху, сына Еверехьяху».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А Я призову Себе в верные свидетели священнослужителя Урию и Закарию, сына Иеверехии.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А Я призову Себе в верные свидетели священнослужителя Урию и Закарию, сына Иеверехии.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я созвал людей, которые достойны быть свидетелями: священника Урию и Захарию, сына Варахии. Они видели, когда я писал всё это.

См. главу

Синодальный перевод

И я взял себе верных свидетелей: Урию священника и Захарию, сына Варахиина, —

См. главу

Новый русский перевод

А Я призову Себе в верные свидетели священника Урию и Захарию, сына Еверехьи.

См. главу
Другие переводы



Исаия 8:2
8 Перекрёстные ссылки  

Ему было двадцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать звали Авия, она была дочерью Закарии.


Завяжи свиток, чтобы он стал свидетельством, запечатай запись с наставлениями и передай моим ученикам.


Я подписал купчую, приложил к ней свою печать, пригласил свидетелей и отвесил серебро на весах.


Я прихожу к вам в третий раз. Помните, что «любое обвинение должно подтверждаться показаниями двух или трёх свидетелей».


Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им: – Сядьте здесь. – И они сели.