Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 21:3 - Восточный Перевод

Потерпите, пока я говорю, а когда умолкну, можете насмехаться.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Потерпите меня, пока я говорю, а когда скажу — что ж, тогда глумитесь!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Потерпите, пока я говорю, а когда умолкну, можете насмехаться.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Потерпите, пока я говорю, а когда умолкну, можете насмехаться.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Будьте терпеливы, когда я говорю, а когда скажу, можете надо мной смеяться.

См. главу

Синодальный перевод

Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, как поговорю, насмехайся.

См. главу

Новый русский перевод

Потерпите, пока я говорю, а когда умолкну, можете насмехаться.

См. главу
Другие переводы



Иов 21:3
10 Перекрёстные ссылки  

Разве болтовня твоя заставит людей замолчать? Неужели не посрамят тебя, когда ты глумишься?


Замолчите, и я буду говорить, а потом пусть будет со мной, что будет.


Что с вами будет, если Он испытает вас? Обманете ли вы Его, как обманываете людей?


Люди открывают рты, чтобы издеваться надо мной, бьют меня по щекам, ругаясь; все они объединились против меня.


Мой заступник – друг мой; к Всевышнему текут мои слёзы.


Поистине, рядом со мной насмешники, вижу, как они издеваются.


– Внимательно выслушайте меня; пусть это и будет мне утешением от вас.


Притом вы и сами всё видели. Зачем же вы так пустословите?