Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Амос 6:12 - Восточный Перевод

Скачут ли лошади по скале? Пашут ли там на волах? Вы же превратили правосудие в яд и плод праведности – в горечь,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Скачут ли по скалам кони, пашут ли там на волах? А вы отбили у народа вкус к справедливости, — стала она ядом для него, плоды же праведности — горечью полынной.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Скачут ли лошади по скале? Пашут ли там на волах? Вы же превратили правосудие в яд и плод праведности – в горечь,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Скачут ли лошади по скале? Пашут ли там на волах? Вы же превратили правосудие в яд и плод праведности – в горечь,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Скачут ли кони по скалам? Нет! Никто не распахивает землю на коровах. Вы же всё извратили, превратив правосудие и правду в горькую отраву.

См. главу

Синодальный перевод

Бегают ли кони по скале? можно ли распахивать ее волами? Вы между тем суд превращаете в яд и плод правды в горечь;

См. главу

Новый русский перевод

Скачут ли лошади по скале? Пашут ли там на волах? Вы же превратили правосудие в яд и плод праведности — в горечь;

См. главу
Другие переводы



Амос 6:12
17 Перекрёстные ссылки  

Потому что знал Я, что вы упрямы, сухожилия шеи вашей – железные, лоб ваш – медный.


О Вечный, разве не истины жаждут Твои глаза? Ты поражаешь Свой народ, а они не чувствуют боли; Ты сокрушаешь их, а они отвергают урок. Стали они черствее камня и отказываются вернуться.


Но вы сеяли беззаконие, пожинали зло и съели плод лжи. Так как вы полагались на свою силу и на множество своих воинов,


Они говорят пустые слова, дают ложные клятвы и заключают бесполезные соглашения, поэтому несправедливый суд процветает у них, как ядовитые сорняки на вспаханном поле.


Я правителя его погублю, а с ним убью и его приближённых, – говорит Вечный.


– Они не знают, как поступать праведно, – возвещает Вечный, – те, кто копит в своих крепостях добро, собранное насилием и грабежом.


Вы, превращающие суд в горечь и швыряющие праведность на землю


Руки их искусны творить зло; правитель подарков требует, судья принимает взятки, и сильные волю свою диктуют – так извращают они правосудие.


Семена, дающие плод праведности, мирно сеются теми, кто творит мир.