Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 32:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда Езекия увидел, что Синаххериб пришёл и хочет воевать с Иерусалимом,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Увидел Езекия, что пришел Синаххериб и собирается напасть на Иерусалим.

См. главу

Восточный Перевод

Когда Езекия увидел, что Синаххериб пришёл и хочет воевать с Иерусалимом,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда Езекия увидел, что Синаххериб пришёл и хочет воевать с Иерусалимом,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Езекия знал, что Сеннахирим пришёл к Иерусалиму, чтобы напасть на него.

См. главу

Синодальный перевод

Когда Езекия увидел, что пришел Сеннахирим с намерением воевать против Иерусалима,

См. главу

Новый русский перевод

Когда Езекия увидел, что Синаххериб пришел и хочет воевать с Иерусалимом,

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 32:2
8 Перекрёстные ссылки  

В то время Хазаил, царь Сирии, напал на город Гат и захватил его. Затем он решил идти на Иерусалим.


После всего, что с такой верностью совершил Езекия, пришёл Синаххериб, царь Ассирии, и вторгся в Иудею. Он взял в осаду укреплённые города, думая отобрать их.


он решил на совете со своими приближёнными и военачальниками засыпать источники воды за пределами города, и те помогли ему.


Тогда я разместил народ за самыми низкими участками стены на открытых местах, поставив их по семьям, с мечами, копьями и луками.


В этот же день они остановятся в Нове, погрозят кулаком горе Сиону, холму Иерусалима.


Жених Марьям, Юсуф, был благочестивым человеком и, узнав о её беременности, хотел тайно расстаться с ней, не предавая дело огласке, чтобы Марьям избежала позора.


Когда Исе подошло время быть взятым на небо, Он направился в Иерусалим.


Но жители селения не приняли Его, потому что Он шёл в Иерусалим.