Он был знаменит среди Тридцатки, но сам не был среди Тройки. Давуд поставил его во главе своей стражи.
1 Паралипоменон 11:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додая. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Второй — Элеазар, сын ахохитянина Додо, он также был в числе троицы храбрых воинов. Восточный Перевод После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додая. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додая. Святая Библия: Современный перевод Следующим был Елеазар, сын Додо из Ахохи. Елеазар был одним из трёх героев. Синодальный перевод По нем Елеазар, сын Додо Ахохиянина, из трех храбрых: Новый русский перевод После него в числе троих воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додо. |
Он был знаменит среди Тридцатки, но сам не был среди Тройки. Давуд поставил его во главе своей стражи.
После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын Додо, внук Ахохи. Он был с Давудом, когда они насмешками вызывали на бой собравшихся для битвы филистимлян.
– Сохрани меня, Аллах, сделать это! – сказал он. – Разве я стану пить кровь этих людей? Ведь они принесли воду, рискуя своей жизнью! И он не стал пить. Таковы подвиги этих трёх воинов.
Во главе отделения для второго месяца стоял ахохитянин Додай, чьим помощником был Миклот. В его отделении было 24 000 воинов.