Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Паралипоменон 11:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Второй — Элеазар, сын ахохитянина Додо, он также был в числе троицы храбрых воинов.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

12 После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додая.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додая.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додая.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Следующим был Елеазар, сын Додо из Ахохи. Елеазар был одним из трёх героев.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 По нем Елеазар, сын Додо Ахохиянина, из трех храбрых:

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 После него в числе троих воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додо.

См. главу Копировать




1 Паралипоменон 11:12
7 Перекрёстные ссылки  

Он был в большем почете, чем тридцать, но в число тех трех не входил. Давид поставил его начальником над своей личной стражей.


За ним — Элеазар, сын Доди, внук Ахохи. Он один из троицы крепких воинов, которые пошли с Давидом и бросили вызов войску филистимлян. Когда израильтяне отступили,


сказав: «Не дай мне Бог такое сделать! Как можно пить кровь этих людей, что пошли туда, рискуя жизнью?!» — и не стал пить. Вот что сделали трое этих храбрых воинов.


Был он в почете у отряда из тридцати воинов и был их вождем, но к трем храбрейшим не был причислен.


Во главе череды второго месяца — Додай, в его череде — двадцать четыре тысячи человек; [командующим в его череде был Миклот].


Авишуа, Нааман, Ахоах,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама