Он положил ветки с нарезкой во все поилки, чтобы они были прямо перед скотом, когда скот приходил пить. Во время брачной поры, когда животные приходили пить,
Бытие 30:39 - Восточный перевод версия с «Аллахом» они спаривались перед ветками, и потомство рождалось пёстрым, крапчатым или пятнистым. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда животные зачинали перед прутьями, рождался пестрый, крапчатый и пятнистый молодняк. Восточный Перевод они спаривались перед ветками, и потомство рождалось пёстрым, крапчатым или пятнистым. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) они спаривались перед ветками, и потомство рождалось пёстрым, крапчатым или пятнистым. Святая Библия: Современный перевод И когда козы случались перед этими ветками, то приносили полосатый, пятнистый или чёрный приплод. Синодальный перевод И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пестрый, и с крапинами, и с пятнами. Новый русский перевод они спаривались перед ветками, и потомство рождалось пестрым, крапчатым или пятнистым. |
Он положил ветки с нарезкой во все поилки, чтобы они были прямо перед скотом, когда скот приходил пить. Во время брачной поры, когда животные приходили пить,
Якуб ставил этот молодняк отдельно, а остальных поворачивал к пёстрым и тёмным животным, которые принадлежали Лавану. Так у него появились собственные стада, и он держал их отдельно от скота Лавана.
Двадцать лет я прожил у тебя: твои овцы и козы не выкидывали, баранов из твоих отар я не ел.
Вот каково мне было: зной палил меня днём, холод терзал меня ночью, и сон бежал от моих глаз.
Если бы не был со мной Бог моего отца, Бог Ибрахима, Тот, Кого боялся Исхак, то ты, конечно, отослал бы меня с пустыми руками. Но Аллах увидел мои лишения и труд моих рук и рассудил нас прошлой ночью.
Если он говорил: «Платой твоей будут крапчатые», то весь скот рождал крапчатых, а если он говорил: «Платой твоей будут пёстрые», то весь скот рождал пёстрых.