Затем Иса обратился к толпе: – Что Я, разбойник, что вы пришли с мечами и кольями, чтобы арестовать Меня? Каждый день Я сидел и учил в храме, и вы не арестовывали Меня.
От Марка 12:35 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Продолжая учить в храме, Иса сказал: – Почему учители Таурата говорят, что аль-Масих – лишь сын Давуда? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Позже, когда Иисус учил в Храме, Он сказал: «Как могут книжники говорить, что Мессия — сын Давидов? Восточный Перевод Продолжая учить в храме, Иса сказал: – Почему учители Таурата говорят, что Масих – лишь сын Давуда? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Продолжая учить в храме, Исо сказал: – Почему учители Таврота говорят, что Масех – лишь сын Довуда? перевод Еп. Кассиана И снова говорил Иисус, уча в храме: как говорят книжники, что Христос есть сын Давидов? Библия на церковнославянском языке И отвещав Иисус глаголаше, учя в церкви: како глаголют книжницы, яко Христос Сын есть давидов? Святая Библия: Современный перевод Когда Иисус учил народ в храме, Он сказал: «Как могут законоучители говорить, что Христос — сын Давида? |
Затем Иса обратился к толпе: – Что Я, разбойник, что вы пришли с мечами и кольями, чтобы арестовать Меня? Каждый день Я сидел и учил в храме, и вы не арестовывали Меня.
Иса направился оттуда в Иудею и в земли за Иорданом. К Нему опять сходились толпы, и Он, как обычно, учил их.
Они снова пришли в Иерусалим, и когда Иса ходил в храме, к Нему подошли главные священнослужители, учители Таурата и старейшины.
Каждый день Я был с вами в храме и учил, и вы не арестовывали Меня. Но пусть исполнится Писание.
Иса каждый день учил в храме, а главные священнослужители, учители Таурата и вожди народа искали случая, чтобы убить Его.
В один из дней, когда Иса учил в храме, проповедуя Радостную Весть, к Нему пришли главные священнослужители и учители Таурата со старейшинами.
– Я открыто говорил миру, – отвечал Иса, – Я всегда учил в молитвенных домах или в храме, там, где собираются все иудеи. Тайного Я ничего не говорил.
Разве не сказано в Писании, что аль-Масих будет из рода царя Давуда и придёт из Вифлеема, того селения, откуда был Давуд?