Там была женщина, скорченная духом болезни. Она не могла выпрямиться вот уже восемнадцать лет.
От Луки 21:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда это начнёт сбываться, встаньте и поднимите головы, потому что ваше избавление уже близко. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда же всё это начнет сбываться, воспряньте и поднимите головы — освобождение ваше близко». Восточный Перевод Когда это начнёт сбываться, встаньте и поднимите головы, потому что ваше избавление уже близко. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда это начнёт сбываться, встаньте и поднимите головы, потому что ваше избавление уже близко. перевод Еп. Кассиана Когда же начнет это сбываться, встаньте и поднимите головы ваши, ибо приближается избавление ваше. Библия на церковнославянском языке Начинающым же сим бывати, восклонитеся и воздвигните главы вашя: зане приближается избавление ваше. Святая Библия: Современный перевод И когда начнёт всё это сбываться, не страшитесь, а поднимите головы, так как близко ваше освобождение». |
Там была женщина, скорченная духом болезни. Она не могла выпрямиться вот уже восемнадцать лет.
Так неужели Аллах не защитит Своих избранных, которые взывают к Нему день и ночь? Неужели Он будет медлить с помощью?
и не только оно, но и мы, получившие Духа как залог того, что нас ожидает, тоже внутренне стонем, с нетерпением ожидая полного усыновления – искупления наших тел.
Который является залогом нашего будущего наследия и искупления тех, кто принадлежит Ему, для похвалы прославленного Бога.