Иеремия 48:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Знаю Я его наглость, – возвещает Вечный, – но пуста его похвальба, и дела его ничего не стоят. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я знаю, — говорит Господь, — его бахвальство, пустое оно, хвалится он, а дела нет. Восточный Перевод – Знаю Я его наглость, – возвещает Вечный, – но пуста его похвальба, и дела его ничего не стоят. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Знаю Я его наглость, – возвещает Вечный, – но пуста его похвальба, и дела его ничего не стоят. Святая Библия: Современный перевод Господь говорит: «Я знаю, Моав был хвастлив и вспыльчив, но вся похвальба его — ложь. Он не в состоянии сделать того, о чём сам говорит. Синодальный перевод Знаю Я дерзость его, говорит Господь, но это ненадежно; пустые слова его: не так сделают. Новый русский перевод Знаю Я его наглость, — возвещает Господь, — но пуста его похвальба, и дела его ничего не стоят. |
Храбрые воины стали добычею, уснули последним сном; ни один из них не смог даже руку поднять.
Слышали мы о гордости Моава, о его непомерной гордости и тщеславии, о его гордости и наглости, но пуста его похвальба.
Меч поразит его лжепророков: они обезумеют. Меч поразит его воинов: они задрожат от страха.