Псалтирь 50:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Жертва Аллаху – дух сокрушённый; сокрушённое и скорбящее сердце, Аллах, Ты не отвергнешь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Жертва Богу — дух сокрушенный; сердца сокрушенного, кающегося Ты не отвергнешь, Боже. Восточный Перевод Жертва Всевышнему – дух сокрушённый; сокрушённое и скорбящее сердце, Всевышний, Ты не отвергнешь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Жертва Всевышнему – дух сокрушённый; сокрушённое и скорбящее сердце, Всевышний, Ты не отвергнешь. Святая Библия: Современный перевод Смиренный дух — вот чего Господь желает. Он не отвернётся от того, кто с сердцем кротким и покорным к Нему приходит. Синодальный перевод Жертва Богу — дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже. Новый русский перевод Жертва Богу — дух сокрушенный; сокрушенное и скорбящее сердце, Боже, Ты не презришь. |
Веди меня, Вечный, в праведности Твоей, так как у меня много врагов; уровняй предо мной путь, по которому мне идти.
Друг лжёт другу, никто не говорит правды в лицо. Они приучили свой язык лгать и грешат до изнеможения.
Но тем, кто испугавшись, свернул с Моего пути, и тем, кто был Мне неверен, а также подлецам, убийцам, развратникам, колдунам, идолопоклонникам и всем лжецам – им место в озере с горящей серой. Это вторая смерть.