Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 105:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Благословенны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Благо тем, кто, помня об этом, справедливости предан, кто праведно поступает во всякое время.

См. главу

Восточный Перевод

Благословенны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Благословенны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Блажен, кто соблюдает справедливость, кто праведен в любые времена.

См. главу

Синодальный перевод

Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время!

См. главу

Новый русский перевод

Блаженны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена!

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 105:3
13 Перекрёстные ссылки  

Сказал, и пришла саранча, целые тучи без числа,


Возьми щит и латы и приди мне на помощь.


Вечный – прибежище угнетённым, твердыня во время смуты.


Тех, кто любит меня, я люблю; те, кто ищет меня, найдут меня.


Я говорил не в тайне, не из земли тьмы; Я не говорил потомкам Якуба: «Ищите Меня впустую». Я, Вечный, говорю истину; Я возвещаю правду.


В Вечном оправдаются и прославятся все потомки Исраила.


Благ Вечный к тем, кто уповает на Него, к тем, кто ищет Его.


так что теперь никто не может хвалиться перед Ним.


Поэтому, как написано: «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Вечным Повелителем».


Я же не хочу хвалиться ничем, кроме искупительной смерти нашего Повелителя Исы аль-Масиха на кресте, благодаря которой мир распят для меня, а я – для мира.